
日中翻訳トレーニングとは?
「わかっている中国語」と「使える中国語」の差を埋める。
日本語 → 中国語に訳し、プロの視点で評価・修正されるアウトプット特化トレーニングです。
単なる正誤判定ではなく、
- 意味は合っているか
- 中国語として自然か
- 日本語発想が残っていないか
を軸に、“なぜそうなるのか”まで分かるフィードバックが返ってきます。
※AIコーチ(ChatGPT)の回答、返信内容の正確性は保証しておりません。学習の補助ツールとしてご利用いただき、最終的な確認や判断は、専門の教師や教材を通じて行ってください。
トレーニングの流れ(シンプル3ステップ)
日中翻訳トレーニングとは?
STEP 1|レベルを選ぶ
トレーニング開始時に、
レベル1〜3 の中からその日のレベルを選択。👉 毎回選べるので、
調子や時間に合わせて柔軟に学習できます。STEP 2|日本語を中国語に翻訳
表示された 日本語文 を、
自分の力で 中国語に翻訳して送信します。問題は各レベル 400問以上。
毎回違う問題が出るので、
「同じ練習ばかり」になりません。STEP 3|評価・フィードバックを受け取る
提出後、PAOから
総合評価
- 良い点
- 修正ポイント
- より自然な中国語表現(模範)
- をまとめた 翻訳トレーニング専用フィードバック が届きます。
✔ 意味が通じていればOKな表現
✔ よりネイティブに近い言い方
✔ 日本語に引っ張られがちなポイントまで、しっかり可視化。
このトレーニングのポイント
特徴
日中翻訳トレーニングとは?
このトレーニングのポイント
✔ 正解かどうか、だけで終わらない
「×/○」ではなく、
“どこがどう違うか”が分かるから、次に活きる。✔ 毎回ちがう問題で、思考が止まらない
問題数が多く、
毎回違う文を考える設計。→ パターン暗記ではなく
→ 中国語で考える回路が育ちます。✔ 1日何問でもOK
1問ずつ完結するので、
スキマ時間に1問
- 集中して連続チャレンジ
- どちらも可能。自分のペースで続けられます。
こんな人におすすめ
- 作文や会話になると、表現が単調になる
- 「意味は合ってるはず…」が不安
- HSK・中検は通ったが、表現に自信がない
- 中国語を“正確に組み立てる力”を鍛えたい
翻訳は、中国語力の総合格闘技。
語彙・文法・語感・発想。
すべてを使うからこそ、
いちばん伸びが分かるトレーニングです。- AI中国語コーチPAOの
日中翻訳トレーニングで、
「なんとなく正しい」から
「自信を持って出せる中国語」へ。
レベル設定は1〜3(HSK対応)
HSKの語彙や文法レベルを参考にしています。HSKに日中翻訳はありませんが、作文の力にも直結します。
- レベル1:HSK3〜4級
- レベル2:HSK5級
- レベル3:HSK6級
中検の対策にもなります。
- レベル1:中検〜4級
- レベル2:中検3級〜2級
- レベル3:中検2級〜準1、1級
